Langue : le naskapi est une langue algonquienne
parlée par environ 800 personnes dans l’Est du Canada. En réalité
les Naskapis et les Montagnais
font partie de la même nation indienne, ils parlent d'eux mêmes en utilisant le terme "Innu" ; cependant l’écart entre leurs langues s’est agrandi à tel point que
la plupart des linguistes les considèrent comme des langues différentes (bien qu’ils classent le naskapi comme un dialecte du montagnais, ou les deux comme
des dialectes de la langue crie). Le naskapi est parlé par des membres de 2 communautés innues au Québc et au Labrador (respectivement Kawawachikamach
and Mushuau). Ceux qui parlent le naskapi appellent leur propre langue Innu-aimun; mais comme les Montagnais appellent leur langue aussi Innu-aimun,
les linguistes ont tendance à désigner les deux langues sous les noms de innu montagnais et le innu naskapi afin de bien les distinguer. Bien que les Innus
doivent faire face à beaucoup de crises sociales aujourd’hui, la perte de la transmission de leur langue n’en fait pas partie et les enfants naskapis sont,
pour leur majorité, élevés dans leur langue maternelle. L’analphabétisme est un plus grand problème dans ces communautés indigentes, où l’éducation est
inadaptée et généralement en français. Pour l’écriture du naskapi, l’alphabet français ou le syllabaire (1) cri est habituellement utilisé.
(1) ex de syllabaire : L’hiragana et le katakana sont des syllabaires pour la langue japonaise
Peuple : les deux peuples que les colons blancs connaissaient sous le nom de « Montagnais » et « Naskapi » étaient en fait les membres d’un même
peuple, le peuple innu.
Les Montagnais identifiaient quelques uns de leurs voisins comme des Naskapis, ce qui voulait dire soit « peuples de l’intérieur des terres »
soit « personnes qui portent des vêtements miteux », et à partir de çà, les Européens les considérèrent comme deux tribus distinctes.
Cependant, d’après eux-mêmes, les Naskapi et les Montagnais se sont toujours considérés comme des communautés différentes au sein d’une même nation.
Il y a environ 14000 Innus au Labrador et au Québec aujourd’hui, parmi lesquels il n’y a que 800 Naskapis (les groupes Mushuau et Kawawachikamach).
Bien que les Innus et les Inuits soient voisins, la ressemblance entre leurs noms est fortuite,
leurs langues n’ont pas une origine commune et ne partagent pas plus de racines communes qu’avec l’anglais.
Histoire : Au début, les relations avec les Européens étaient amicales et mutuellement bénéfiques, car les Innus faisaient du commerce de fourrure avec
les Français et firent alliance avec eux contre la puissante
Iroquois.
Malheureusement pour les Innus, une fois que les autres Européens eurent gommé l’avantage initial en vendant des armes à feu aux Iroquois, cette alliance
puissante de pays vainquit les Français, tout comme les Innus et les Algonquins
et entre la guerre et les maladies européennes, la poulation innue fut décimée. Les survivants furent installés dans des villages par des Européens bien
intentionnés, mais la terre innue, contrairement à la terre des Indiens sédentaires, n’était pas bien adaptée à l’agriculture, et privés de leur style de vie
précédent et efficace de chasseur cueilleur, les Innus sombrèrent rapidement dans la pauvreté et la dépendance. La tribu innue lutte aujourd’hui pour
reprendre le contrôle de leurs terres traditionnelles, que les gouvernements du Canada et du Québec les utilisent pour l’exploitation des mines, l’abattage
des arbres, la construction des centrales électriques, et pour mener des manœuvres militaires sans la permission des autochtones qui essayent de gagner
leur pain sur ces terres. Plus récemment, une fuite de mercure des centrales a contaminé l’eau potable des Innus et de leurs voisins
les Atikamek, et le peuple innu demande maintenant une suspension de tous les
projets industriels sur la terre innue.
Vocabulaire naskapi :
Liste des mots de vocabulaire de la langue naskapie, avec une comparaison de mots avec d’autres langues algonquiennes.
Mots d’animaux naskapis :
Glossaire illustré de noms d’animaux dans la langue des Innus naskapis.
Langue vernaculaire et outils
Police naskapie UCAS pour Windows :
Syllabaire Unifié des Autochotones Canadiens (utilisée quelques fois pour écrire le naskapi), disponible en téléchargement.
Leçons de langue naskapie et descriptions lingustiques